Spell for a few crocodile tears

Objects, candles, stones, skulls, sounds, bamboos, dry coconut palms, feathers, images and stuffed animals.
SAVVY Contemporary, Berlin

spell for a few cocodrile tears Marco Montiel-Soto

ENES

“It is my will: that after my death, my remains rest in the city of Caracas, my homeland” – Testament of Simón Bolívar.

Simón Bolivar wrote his testament at the age of 47, some days before he died of tuberculosis on 17 December 1830, in Santa Marta, Colombia. His remains were buried in the cathedral of Santa Marta and twelve years later in 1842, as Bolivar wished, they were moved to Caracas, where a mausoleum was built in the National Pantheon of Venezuela. In 2008, Hugo Chávez set up a commission to investigate theories that Bolívar was the victim of a poisoning assassination with arsenic.

On Friday, 16 July 2010 after midnight and without announcement, a team of fifty people – soldiers, forensic specialists and presidential entourage – entered the National Pantheon in Caracas, wearing masks and white outfits, as astronautlike suits. The skeleton was pulled apart, pieces such as teeth and bone fragments were removed to analyze. As insomniacs with dropped jaws, people followed the exhumation live streamed on state television. By presidential decree, every TV channel in Venezuela had to show images of Chávez, Bolívar historical paintings and the skeleton, with the national anthem as soundtrack for a macabre parody. llnesses and accidents under strange circumstances happened to the ones who took part in the exhumation, at least to six of them, including Chávez.

spell for a few cocodrile tears Marco Montiel-Soto9

spell for a few cocodrile tears Marco Montiel-Soto22

spell for a few cocodrile tears Marco Montiel-Soto28

“Spell for a few crocodile tears” is a ritual by itself, where myth, sacrilege, profanation, babalawo, politics, black magic, bread and circuses are twisted. A precarious mausoleum containing objects, candles, stones, skulls, sounds, bamboos, feathers, images and stuffed animals. Crocodile tears (or superficial sympathy) are a false, insincere display of emotion such as a hypocrite crying fake tears of grief. The phrase derives from an ancient belief that crocodiles shed tears while consuming their prey. While crocodiles do have tear ducts, they weep to lubricate their eyes, typically when they have been out of water for a long time and their eyes begin to dry out. However, evidence suggests this can also be triggered by feeding.

Spell for a few crocodile tears arcade2

“Es mi voluntad: que después de mi fallecimiento, mis restos sean depositados en la ciudad de Caracas, mi país natal” – Testamento de Simón Bolívar.

Simón Bolivar escribió su testamento a los 47 años, algunos días antes de morir de tuberculosis el 17 de diciembre de 1830 en Santa Marta, Colombia. Sus restos fueron enterrados en la Catedral de Santa Marta y doce años después, en 1842, tal y como Bolívar deseó, fueron transportados a Caracas donde se construyó un mausoleo en su honor dentro del Panteón Nacional. En el anõ 2008, Hugo Chávez estableció una comisión especial para la investigación de las teorías de que Bolívar fue víctima de un asesinato por envenenamiento con arsénico.

El viernes 16 de julio de 2010, después de la medianoche y sin previo aviso, un equipo de 50 personas –soldados, especialistas forenses y parte del séquito presidencial– entraron al Panteón Nacional vestidos con trajes blancos y máscaras, similares a los trajes de astronautas. El esqueleto fue desmontado, removiendo partes como dientes y fragmentos de hueso para ser analizados a posteriori. Como insomnes y con la quijada a nivel del suelo, los venezolanos veían la exhumación transmitida en vivo en el canal de televisión del Estado. Por decreto presidencial, cada canal debía transmitir imágenes de Chávez, cuadros históricos de Bolívar y el esqueleto, sonando el himno nacional de fondo para la macabra parodia. Enfermedades mortales y accidentes de circunstancias extrañas sucedieron a al menos 6 de los involucrados en la exhumación, incluido Chávez.

spell for a few cocodrile tears Marco Montiel-Soto9

spell for a few cocodrile tears Marco Montiel-Soto22

spell for a few cocodrile tears Marco Montiel-Soto28

“Spell for a few crocodile tears” es en sí un ritual, donde se retuerce y distorsionan las nociones de mito, sacrilegio, profanación, babalawo, política, magia negra, pan y circo. Un precario mausoleo contiene objetos, velas, piedras, calaveras, sonidos, bambúes, plumas, imágenes y peluches. Las lágrimas de cocodrilo, empatía superficial, son falsas, hipócrita exhibición de emoción, aparente duelo. La frase deriva de una creencia antigua de que los cocodrilos lloran lágrimas mientras consumen a su presa. Si bien los cocodrilos sí que tienen conductos lagrimales, sólo lloran para lubricar sus ojos, típicamente cuando han permanecido fuera del agua por algún tiempo y sus ojos han empezado a secarse. Sin embargo, la evidencia sugiere que el llanto puede también darse durante su alimentación.

Spell for a few crocodile tears arcade2