Texts

Paralelismo tropical de la ausencia [español] [english]
Silvia Benedetti, 2022

A Permanent Return To The Imaginary [español] [english]
Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, 2019

En los quiebres de la modernidad [español] [english]
Paz Guevara, 2019

Mal de mar hacia un triste trópico. Notas sobre la otra isla [español] [english]
Un viaje de ida y vuelta: de los veleros fantasma a la quiebra venezolana.
Lidia Gil Calvo, 2019

Introducción a Mal de Mar hacia un triste trópico. Notas sobre la otra isla en el CAAM [español] [english]
Orlando Britto Jinorio, 2019

Marco Montiel-Soto: “Mal de mar hacia un triste trópico: notas sobre la otra isla” [español]
Elisa Rodríguez Campo, 2019

Paquete Chileno [español]
Paola Nava, 2019

Arrivederci Maracaibo [it]
Rossella Farinotti, 2016

nota post data [español]
María Teresa Boulton, 2015

Yo no pienso morirme mientras viva [español] [english]
Acerca de TOD IN DIE TROPISCHE ERDE: “Por favor no me dejen morir”
Sonia Sofía Quintero, 2015

TOD IN DIE TROPISCHE ERDE: “Por favor no me dejen morir” [español] [english]
Noticias desde un limbo tropical
Oscar Ardila, 2015

Arqueología en la memoria de las familias de San Antón [español] [english]
Leyla Dunia, 2015

Salí a comer coco [español] [english]
Ruth Auerbach, 2014

Conversación de Turistas [español] [english]
Cristóbal León, 2013

Arqueología en la memoria de las familias de Santa Lucía [español] [english]
Adelso Mestre, 2013

Distanz ohne Guayabo [español] [english]
Michelle-Marie Letelier, 2013

ZZZZZZZZZZ [german] [english]
Dr. Anne Mueller von der Haegen, 2012

Strudel between confusion and contradiction [english] [español] [german]
Sam Auinger, 2011

“Ich gehe nie, komme immer zurück” [german] [english]
Lisa Gelhard, 2011

The End [español] [english]
The aporia of moving forward
Mónica Nuñez Luis, 2011

Laboratory for the dissection of found memories [english] [español]
Marco Montiel-Soto and Memory Games
José Antonio Navarrete, 2011

Looks familiar [english] [español]
Elen Flügge, 2011

La historia del ojo izquierdo [español] [english]
Félix Suazo, 2010

Deafness Evidence [english] [español]
The Titan has human attributes
Carsten Seiffarth, 2010

Mundo inflable desinflado [english] [español]
A work of art that is entertaining does not mean it was effortless: quite the contrary
Elisa Ganivet, 2009

Hitchhiking without urban destination [english] [español]
Elisa Rodríguez Campo, 2009

Mirada nómada [español] [english]
Luis Ángel Duque, 2008

Memoria fragmentada, para recuperar [español] [english]
Jimmy Yánez, 2008